Автограф

АВТОГРАФ

 

Вряд ли кто скажет с предельной точностью, когда, зачем и с какой целью появилась у людей привычка давать автографы. Если бы кто-то решился взяться за исследование этой проблемы, могла бы получиться объемная, а главное интересная во всех отношениях работа. Корни этого явления уходят далеко-далеко, в глубокую старину, а если точнее - в глубину веков. Если подходить не предвзято, первые буквы, первые слова, написанные на бересте

(кусочке коры дерева, например, березы), и наскальные надписи и рисунки, можно безо всякой натяжки отнести к автографам. Нет сомнения, что произошло это словосочетание от двух основ «авто» и «граф». Если происхождение слова «автор» - «создатель произведения, научного труда, творец» заимствовано в начале 17-го века из польского языка, о чем свидетельствует «Этимологический словарь русского языка», то слово «автограф» вероятнее всего намного моложе.

Короче говоря, эта древняя традиция не утратила своей актуальности и в нынешнее время. Миллионы, десятки тысяч людей во всех концах земного шара, так называемых фанатов и фанаток, часами, месяцами, а то и годами (есть такие факты) гоняются за автографами своих кумиров: поэтов, писателей, певцов, артистов, художников. Для какой цели? Объяснить трудно. И этому занятию подвержено не менее 90 процентов населения, особенно – молодых людей. На концертах , пресс-конференциях, различных шоу-проектах только и слышишь: «дайте автограф», «пожалуйста,- автограф», «всю жизнь мечтала (мечтал) получить Ваш автограф». А зачем?

Вот вопрос? Чтобы потом, даже не прочитав, допустим, книгу, выбросить на мусорную свалку?

Мне довольно часто доводилось покупать в букинистических магазинах книги, в то числе и Москве на Арбате, с автографами различных авторов. Но это, согласитесь, далеко не худшая судьба произведения.

Несколько лет назад по пути к себе на дачу в «Зеленую рощу» на свежей мусорной куче я увидел несколько десятков разноплановых книг, а среди них – издания хорошо знакомого мне, известного в литературных кругах, да и просто горожанам, члена Союза писателей СССР, талантливого прозаика и очеркиста. И только из-за уважения к его светлой памяти я не буду называть его имя. Поверьте, имя достойное не забвения, а памяти. Конечно, я не мог пройти мимо и подобрал эти книги. И слова, адресованные хозяину книг от имени автора теплые, задушевные, идущие от всего сердца и размашистая, хорошо мне знакомая подпись писателя. Напрашивается вопрос: зачем этому, так сказать, книголюбу, нужны были автографы, наверное, никто и никогда

не узнает? Да и зачем?

Мне первую книгу с автографами подарили в день моего рождения в 1961 году после выступления на литературном вечере в Луганском машиностроительном институте.

« Молодому, подающему надежды поэту Ивану Чалому в день его Ангела – от коллег по перу – поэтов и прозаиков города Луганска.

Ни пуха тебе, но пера !!! (Острого)».

Придумал и написал это послание тогда еще молодой поэт Иван Данилович Низовой. А так, как у нас тогда еще своих книг не было, он отыскал где-то прекрасное издание «В.В.Маяковский, в портретах, иллюстрациях, документах». (Государственное учебно-педагогическое издательство Министерство просвещения РСФСР, город Москва, 1956 год).

Эту книгу я бережно храню до сих пор. И не только потому, что мне дороги автографы: известного поэта Ивана Низового, журналиста и поэта трагической судьбы Алексея Кудиненко, поэтессы Татьяны Щербины, журналиста и прозаика Романа Рыбникова. Каждый раз, когда я беру ее в руки, она погружает меня в атмосферу нашей бурной молодости конца шестидесятых годов, поэтических дерзаний, а порой несбывшихся надежд.

Прекрасно само издание. Необычный формат листа: «28 на 22» сантиметра, плотная темно-коричневая обложка, с барельефным оттиском портрета Маяковского и копии его подписи. Первая страница книги открывается цветным портретом Владимира Владимировича кисти художника П. Келина. Я больше нигде и никогда не встречал такого шикарного издания, насыщенного высококачественными портретами современников поэта, автографами, фотографиями и даже дружескими шаржами друзей Маяковского и также рисунками самого поэта. Одним словом, хорошо продуманная, хорошо оформленная полиграфическая работа.

Хочется надеяться, что может быть в библиотеках или у коллекционеров сохранились такие книги. К сожалению, их тираж даже для того времени был небольшим – всего 70 тысяч экземпляров.

Первую книгу с автографом настоящего писателя, а если точнее – поэтессы – мне подарили в далеком 1968 году. Это был сборник стихов «Ландышевые весны», который вышел в издательстве «Донбасс». Его автор – Ольга Францовна Холошенко. Наш первый руководитель областного литературного объединения, в то время она была молодой, полной сил и энергии, а главное – жизнерадостной женщиной. Как учитель русского языка и литературы, Ольга Францовна очень трепетно относилась к нашим опусам, строго требовала соблюдения самых элементарных грамматических и синтаксических правил.

И в то же время, как настоящий поэт, она чутко воспринимала самые крошечные проблески таланта, творческой одаренности молодых литстудийцев. И, наверное, неслучайно, что из нашего литобъединения многие его члены стали профессиональными поэтами и писателями. Это Николай Малахута, Владислав Титов, Иван Низовой, Вениамин Мальцев, Анатолий Романенко, Геннадий Коваленко, Григорий Половинка, Татьяна Дейнегина, Виктор Мостовой, Николай Мирошниченко, Валентин Меркурьев, Леонид Стрельник, Олег Бишарев, Юрий Цыганков и многие, многие другие.

Кстати, Ольга Францовна многому научила меня и в плане профессионального мастерства журналиста. Мне довелось под ее началом работать корреспондентом промышленных передач областного радио, которое тогда еще находилось на улице Ленина города Луганска. Она всегда поддерживала мои материалы, защищала от незаслуженных нападок некоторых ретивых служак, подписи которых решали судьбу выхода в эфир той или иной радиопередачи.

Вторую книгу Ольга Францовна мне подарила в 1978 году с автографом, в котором она уже признавала меня равноправным мастеровым поэтического цеха. «Ване Чалому, моему старому другу, коллеге по перу – на счастье в труднейшей сфере поэтического радения». Этот поэтический сборник назывался «Поле комиссара» и вышел он в том же издательстве «Донбасс».

Хочется отметить и такой факт, не все члены нашего литературного объединения стали профессиональными писателями, но имели для этого полные основания и талант. Среди них и мои давние друзья Виктор Гордеев и Борис Нагорный. Оба они всю свою дальнейшую жизнь посвятили науке и научной работе. Например, Витя Гордеев - на ниве медицины. Он еще в конце 60-х годов прошлого столетия был уже кандидатом медицинских наук и опубликовал ряд добротных поэтических подборок, в частности, в областной газете «Молодогвард1ець». Потом поменял место жительства и уехал в Россию, по-моему, в город Барнаул, и связь с ним практически прекратилась. Одно я знаю точно, что до недавнего времени, то есть год-два назад он был жив и здоров и до сих пор занимается своей любимой медициной.

А Борис Нагорный стал доктором философских наук, профессором, возглавлял кафедру журналистики в Восточно-украинском университете имени Владимира Даля, где преподает и в настоящее время. Между прочим, он чуть ли не первым из литстудийцев издал, как я считаю, талантливую и светлую книгу новелл «Горсть лунных капель». Мне он ее подарил одному из первых со следующим автографом: «Есть люди, которым всегда и с радостью жмешь при встрече руку. Ване – одному из таких людей – с самыми добрыми словами. Автор». И размашистая Борина подпись. Вышла эта книга в 1970 году в издательстве «Донбасс».

Потом Нагорный как-то отошел от литературы. За то активно включился в научно- исследовательскую работу. В частности за разработку и внедрение

жизнь нового направления в науке - промышленную социологию. Наша редакция областного радио долгие годы активно с ним сотрудничала. В частности, в редакции промышленных передач, которую я долгие годы имел честь возглавлять, выходил ежемесячный цикл радиопередач «Эффект промышленной социологии», автором и ведущим которой был всегда Борис Нагорный.

А когда Нагорный в соавторстве с Б. Клияненко в 1996 году издали отдельную книгу «Социально-экономические проблемы инновационных процессов», он подарил мне ее с таким автографом: «Дорогому Ивану Митрофановичу, Ване, с благодарностью за многие передачи, за «Эффект промышленной социологии», за многое другое, за многие годы дружеских отношений. Пусть твоя душа многие, многие годы отзывается в чистом твоем радиоголосе. С любовью и уважением: Б. Нагорный».

А последней литературной работой, которую мне подарил Борис Григорьевич, был очерк «Смерть победивший…», опубликованный в1986 году в журнале «Донбасс» о нашем товарище, известном писателе, зубами написавшему повесть «Всем смертям назло» Владиславе Титове. Автограф был следующего содержания: «Дорогой Ваня! Наш Иван Митрофанович. С днем рождения. Прими скромный подарок в память о нашей юности в литературном объединении, в память о нашем дорогом друге В. А. Титове – скромный очерк. Чтобы мы еще успели написать…. 25 декабря 1986 года. Б. Нагорный».

Единственное о чем я до сих пор жалею, так это о том, что я так и не решился взять автограф у самого Владислава Титова. А ведь мы с ним встречались много раз, так сказать, и в не официальной обстановке, и у него на квартире, и в домашней обстановке у Вити Гордеева, и на многочисленных дружеских встречах. А не мог я взять у него автограф чисто по этическим соображениям. Просто мне не хотелось, чтобы Славка лишний раз прилагал не человеческие усилия: брал зубами карандаш и подписывал книгу. Мне это казалось даже эгоистичным. А поводов для этого был предостаточно.

Не сделал я этого, когда у Титова появилась первая публикация повести «Всем смертям назло…» журнале «Юность». Не осмелился на это и тогда, когда повесть вышла отдельной книгой. Не хватило у меня духу попросить автограф, и когда вышли другие повести и романы Владислава такие, как «Ковыль – трава степная», «Жизнь прожить…» и другие. Да будь он жив и сейчас, я вряд ли осмелился подойти к нему с такой просьбой….

Вторым профессиональным поэтом, который подарил мне книгу с автографом, был поэт Иван Низовой. С первых дней нашего знакомства, с начала в литературном объединении, а потом - в областной молодежной газете «Молодогвард1ець» у нас завязались дружеские отношения. По возрасту мы были с ним одногодками, только он родился в начале 1941 года, а я – в конце. Не знаю почему, но Низовой относился ко мне, как старший по литературному цеху. Скорее всего потому, что он раньше меня издал свою первую книгу «Народжуються кв1ти»(1964 году), когда еще учился во Львовском университете, и имел довольно солидные подборки стихов в республиканских и областных периодических изданиях.

А может еще и по тому, что у нас во многом были сходными судьбы. Суровое военное и послевоенное лихолетье, голод, унижение, безотцовщину мы переживали в разных краях Украины и России, но в одно и то же время.

В первые месяцы нашего знакомства Ваня Низовой часто приглашал меня к себе на квартиру. И когда никого не было дома, мы садились прямо на пол, раскладывали рукопись моих стихов, и Ваня помогал мне редактировать мою первую книгу. Естественно, не обходилось без выпивки, но это не мешало нам решать творческие вопросы. Было бы не справедливо не сказать еще и о том, что Иван Низовой был всегда инициатором подготовки литературных станиц, поэтических фестивалей на страницах областных газет, особенно на страницах газеты «Молодогвард1ець», в которой долгое время работал ответственным секретарем.

Когда в 1971 году в издательстве «Радянський письменнник» у Низового вышла книга «Провес1нь», он сразу же подарил мне с автографом: «Ван! Чалому – хорошому поетов1 ! чудовому товаришу в1д щирого серця 1 з поба жанням творчого усп1ху. Тв1й 1ван Низовий».

И еще три книги Ваня подарил мне на память о нашей дружбе. Одну из них – «Тоб1 мое серце» донецкого издательства «Донбасс» (1980 год) – он вручил мне с таким автографом: «Дорогому другов1, тезц1 моему, чудовому поету, Ван1 Чалому – з любовью 1.Низовий».

К сожалению, после разрушительной перестройки, развала Советского Союза обострились межнациональные отношения между русскими и украинцами. Наши взаимоотношения стали, как бы это помягче сказать, более прохладными. Хотя явных споров на этой почве с Низовым у нас не было. Мы стали реже встречаться, возможно, даже слишком редко.

И все же я благодарен Ване Низовому за то, что он уже в предсмертном более полном собрании своих сочинений поместил фотографию, на которой мы вместе с Олегом Бишаревым и Низовым стоим обнявшись полные сил и молодого задора. А это значит, что Ваня Низовой сохранил память о наших теплых отношения, о чем свидетельствует и подпись « З друзями поетами».

Кстати, Низовой был рецензентом моей первой книги «Первая радуга». А после того, как она была напечатана в издательстве «Донбасс»,он опубликовал ряд, на мой взгляд, объективных и в то же время теплых рецензий. В частности, в газете «Прапор Перемоги» 10 июня 1978 года появилась статья « Кольори першо1 радуги». Его рецензии были опубликованы и в ряде других областных и городских газет.

Памятным для многих поэтов и прозаиков Донбасса стал 1978 год. Инициатива, с которой выступило издательство «Донбасс», скорее всего была подсказана сверху, ибо в его планах плотными рядами стояли хорошо известные, маститые писатели, да те, которые были более изворотливыми и пробивными. И тут вдруг издательство решило выпустить целую серию под названием «Первая книга поэта (прозаика)». Это был для одаренной молодежи свежий глоток воздуха свободы. Мы с искренней гордостью и радостью дарили друг другу книги, но уже со своими автографами. И первую книгу прозы мне подарил мой хороший товарищ Геннадий Коваленко, и называлась она « Озеро танцующих хариусов». Кстати, Гена очень близко дружил с тогда еще никому неизвестным писателем Владиславом Титовым.

И не только по литературным делам, но и на бытовом уровне, что для Славки было крайне необходимо и важно. Геннадий всегда помогал Титову и одеться, и покушать, даже закурить, что без рук тот не мог самостоятельно сделать. И, наверное, неслучайно, когда к Титову пришла всесоюзная известность, Слава выступил рецензентом вышеупомянутой книги. А мне в автографе Гена написал: «Ванечке Чалому – с любовью и пожеланиями творческих удач. Автор».

В тот год мне со своими автографами подарили книги: Владислав Козодоеев, Света Куралех, Анатолий Лихолетов, Юрий Лебедь (Донецкая область) и Таня Дейнегина (город Луганск).

История с автографами еще интересна тем, носит непредсказуемый характер. Однажды мне домой почтальон принес простую бандероль. Смотрю обратный адрес: Россия, город Челябинск. С недоумением открываю пакет, в нем книга стихов Юрия Седова «Не тают круги на воде», вышедшая в Южно-Уральском издательстве в 1977 году с автографом: «Ивану Чалому – с другой стороны света». А в книге записка от моего однокурсника по Литературному институту Юрия Поскотинова: « Надеюсь, тебе будет интересно познакомиться со стихами этого, на мой взгляд, оригинального поэта».

А книгу « Второе рождение» о шести безвременно ушедших тридцатилетних российских поэтах, мне принес на работу инженер, заводской поэт Дмитрий Щербаков с весьма своеобразным автографом:

«Прекрасному другу и поэту дарю на память этот сборник со стихами моего рано погибшего друга Дмитрия Ивановича Блынского. Ваня, ты написал замечательную книгу ( это о моем сборнике стихов «Криница»). Желаю тебе больших успехов в будущем».

Считаю нужным сказать несколько слов о самом Диме Щербакове, его трагической судьбе. Коренной россиянин из Брянской области. Служил в морской авиации. А с 1963 года работал на Луганском станкостроительном заводе. Человек - на сто процентов оптимист. Очень переживал, как и многие из нас, развал Советского Союза. Для него это была глубокая душевная травма. Еще бы! После такой успешной карьеры. С начала Дима работал в литейном цехе, потом секретарем партийной организации, заместителем председателем завкома профсоюза, а с 1979 года секретарем обкома профсоюзов радиоэлектронной промышленности, правовым инспектором отрасли. Потом, когда стала рушиться вся промышленность оборонного комплекса, в том числе и Луганского станкостроительного завода, Диму вежливо отправили на заслуженный отдых с минимальной пенсией.

Последние годы жил совсем бедно. А когда тяжело заболела жена, он был вынужден собирать бутылки, чтобы эти несчастные копейки тратить на лечение жены. Но даже в этой ситуации Дмитрий не терял чувства оптимизма. Однажды я встретил его с громадной сумкой пластиковых бутылок. Он был очень рад нашей встрече, но все-таки чувствовал какую-то

неловкость от своего, по сути дела, нищенского положения. Еще бы! Бывший военный моряк, профсоюзный деятель областного масштаба и вдруг оказался на самом дне прогнившего общества.

Но Дима все равно верил в то, что поднимет на ноги свою жену, что восторжествует справедливость и воссоединятся в единую семью наши народы. Но его надежды не оправдались. Союз развалился окончательно и бесповоротно. Жена умерла. Сам Дмитрий был вынужден влачить нищенское существование и вскоре умер.

Щербаков был неплохим поэтом, мог бы издать, особенно при нынешнем подходе к литературе, не один сборник. Но… , к сожалению, его публикации закончились большой подборкой стихов в книге «Рассвет над Луганью», которую издал Луганский станкостроительный завод к своему 200- летнему юбилею. Хоть несколько строк приведу из его стихов:

Мы с детских лет себя не берегли,

Нас не щадили беды и печали.

Морозы нам босые ноги жгли,

Дробясь, дожди по головам стучали…

 

--------------------------------------------------------------------------------------

 

Вели нас к цели дерзкие мечты.

Искали мы свое предназначенье –

Все это лишь отдельные черты

Гагаринского поколенья!

Писатель и рецензент этой книги Николай Данилович Малахута с трепетом и любовью готовил этот сборник. Он отыскал восемь заводских поэтов. Вместе с моими стихами были опубликованы стихи моих заводских товарищей Григория Манжуры, Дмитрия Щербакова, Леонида Тарасенко. Благодаря поискам Николая Даниловича, удалось установить, что на нашем предприятии работали известные советские поэты Николой Упеник и Михаил Матусовский. В сборнике напечатаны их стихи, которые они посвятили родному городу, родному предприятию.

Следует сказать, что у нас с Николаем Даниловичем Малахутой сложились многолетние дружеские отношения. Им в той или иной мере рецензировались все мои четыре сборника поэзии и прозы. Благодаря его помощи было опубликовано немало литературных подборок в периодической печати, в том числе и во всесоюзных изданиях, а также рецензий на мои книги. В частности, таких, как «Зоряний спектр», «Прощание с молодостью» и другие. А когда Малахута стал главным редактором газеты «Луганский край», он опубликовал в ней две большие подборки моих стихов и прозы.

От самого Николая Даниловича у меня остался всего один автограф, хотя он издал не один десяток книг поэзии и прозы. И его я приведу полностью:

«1ванов1 Чалому – другов1, з яким завжди 1 скр1зь можна 1ти в розв1дку. На щастя, на добру 1 щиру дружбу. Сердечно. Автор. 3 грудня 1987 року». Книга называется «До побачення, тиша», вышла в издательстве «Радянський письменник».

Между прочим, с Малахутой мы многие годы тесно сотрудничали в области журналистики. Дело в том , что я около тридцати лет работал редактором, а затем – старшим редактором промышленных передач и социально- экономических программ областного радио. Коля часто приносил в редакцию, а нередко и домой (мы жили недалеко друг от друга) полновесные очерки об известных тружениках Луганщины , публицистические размышления на злободневные темы. При этом он всегда их начитывал сам, у него неплохо и задушевно получалось, о чем свидетельствовали письма радиослушателей.

Немало у меня сохранилось книг с автографами наших маститых поэтов и писателей. Что самое интересное, они короткие и точные, как выстрел. Например, от старейшего поэта Луганщины Ивана Савича из Старобельска:

« 1вану Чалому – в1д душ1». От Никиты Чернявского: « 1вану Чалому – на любов!», 1979 год. От Григория Кривды из Донецка: « 1вану Чалому - на творчу любов 1 дружбу», 1977 год. А вот от известного поэта из Старобельска Ивана Светличного у меня более пяти автографов. Приведу один из последних: « Дорогому 1ванов1 Чалому в1д 1вана Светличного щиро та на добрий спомин. Нехай довго 1 натненно лунають ваш1 талановит1 в1рш1 1 палк1 публ1цистичн1 виступи в еф1р1. Вселяють над11 на краше життя в людьск1 серца. 1. Светличний». Сборник стихов «Веч1рн1й пром1нь», 1997 года издания.

С пожеланиями удач на всех житейских океанах - книга донецкого поэта Анатолия Кравченко «Шестой океан».

Своеобразными и интересными я считаю автографы моих друзей и однокурсников по Литературному институту, который находится на Тверском бульваре в Москве, в котором мы имели честь учиться. Таких сборников у меня собралось чуть ли не на целую книжную полку. Первую книгу я получил по почте от Григория Кукареку из Калмыкии и называлась она «Журавли нал Манычем». ( Калмыцкое книжное издательство, город Элиста, 1974 год).

А сейчас – сам автограф: «Ивану Чалому, хорошему парню и поэту от его товарища по «парте» Литературного института, от степняка Григория – с надеждой получить от него в скором времени его сборник стихов». Всего Гриша прислал мне пять книг: «Степные свидания», (1979 год издания), «Тюльпаны на солончаке», (1983 год), «Чистое поле, (1984 год) и «Поклон колодцу», (1988 год). В последней книге автограф – приглашение: «Ивану Чалому - дорогому товарищу по институту с надеждой, что он посетит наши сайгачьи края». К сожалению, поехать в калмыцкие степи из-за финансовых трудностей мне так и не удалось. После этого наши связи с Гришей прекратились….

Шесть книг мне прислал Саша Зайцев из Киргизии. Две из них детские – «Как смеется крокодил» и «Эхо на веревочке». Обе изданы в городе Фрунзе, так тогда называлась столица республики. И четыре полновесных сборника со стихами и поэмами, назову два последних – «Огненные комья» и «Сплав», датированных соответственно 1990 и 1994 годами. Все они вышли в Бишкеке – нынешней столице Киргизии.

Саша на несколько дней приезжал ко мне в гости в Луганск. Оказывается его детство и юность связаны с нашим городом. Вспоминали литинститутовские годы, своих друзей-товарищей. В общем-то, дальнейшая судьба Саши Зайцева сложилась драматически. Где-то примерно через год после его отъезда из Луганска я получаю письмо от Зайцева уже из Санкт – Петербурга. Оказывается, его достали националистические настроения в той местности, где Саша жил, и он вынужден был уехать, а если точнее бежать в Россию. Об этом красноречиво свидетельствуют строки из поэмы «Беженец»:

 

Случилось вот что, вскорости: земляк,

Из коренных, с которым долго знался,

Спросил у цеха встретив: «Ну и как,

В свою Россию драпать не собрался»?

 

А это строки из сборника «Огненные комья»:

 

Любой закон, попробуй, не уважь.

Пришлось сверчком залезть подальше в нишу….

Еще не раз злорадство и кураж

В глазах друзей своих разнузданных увижу.

 

И сердце разъедающий угар,

И рев толпы безумной по соседству,

И местных распрей фирменный кошмар,

Повергли вдруг к паническому бегству.

 

А автограф в этой книге был следующим: « Ивану Чалому – однокашнику по Литературному институту, хорошему поэту и человеку, с пожеланиями творческих удач. Сил тебе и терпения в наше непростое время – на добрую память. Автор».

И еще три книги с автографами товарищей по Литературному институту хранится в моем архиве: сборник стихов от Светланы Куралех - из Донецка, книга прозы - от Юрия Пересунько из Москвы, который по последним сведениям работал в известном журнале «Вокруг света», и сборник стихов от Сергея Чиркова, с которым пару месяцев жили в одной комнате общежития Литинститута. Вместе с нами тогда поселился и Саша Евтеев тоже из Луганска. О чем и вспоминает в своем автографе Сережа:

«1вану Чалому – на згадку про к1лька прекрасних сп1льних л1т1ститутовських рок1в. Серг1й».

Особняком стоят у меня книги с автографами моих товарищей по работе в Луганском государственном облтеле радио комитете. И, наверное, будет правильным, если я начну с автографов прекрасного и душевного человека,

члена Союза писателей Украины, прозаика и журналиста, фронтовика Геннадия Станиславовича Довнара. Кстати, он же и принимал меня на работу в телерадиокомитет осветителем в августе далекого 1971 года. Хотя Геннадий Станиславович издал несколько десятков романов и повестей и даже пьес, мне досталось всего три книги с его автографами.

Первая - «Луганцы» - историческое повествование, в рассказах, которую опубликовало издательство «Донбасс» в 1994 году. Приурочена она была к 200-летию Луганского литейного и станкостроительного завода города Луганска. На первой странице книги Геннадий Станиславович сделал такую надпись: «Дорогому побратиму по перу Ивану Чалому и всему его роду на добрую память о многих летах совместной работы и дружбы. Г. Довнар».

Конечно же, нельзя не сказать и о романе «Гарячий екран», который увидел свет в 1997 году в издательстве «Св1тлиця». Это документальное повествование о работе нашего луганского облтелерадиокомитета за определенный отрезок времени. Если кто знал его сотрудников давно, тот без труда узнает в героях романа: председателя облтелерадиокомитета Петра Сергеевича Оснача, кинооператоров Валерия Вершина, Николая Рыжченко, Юрия Михайлова, телеоператоров Леонида Гончарова, Виталия Коваленко, Володю Оснача, Сашу Пичугина, Валентина Пилипенко, дикторов Валентину Позднякову, Валерия Чернухина, прекрасного ведущего, диктора и тележурналиста Виктора Савченко, журналистов Федора Литвина, Виктора Близнюкова, Михаила Котова, Александра Вихрова, режиссеров Владимира Бабича, Григория Долю, Владимира Яворского, Николая Приймака и многих других. Узнает также самого Геннадия Станиславовича Довнара, который многие годы работал главным редактором телевидения. Вспомнит героев передач известных шахтеров, металлургов, машиностроителей, а также бывших партийных,профсоюзных и комсомольских работников, в частности, первого секретаря обкома Компартии Украины В.В.Шевченко.

А я всегда вспоминаю своих друзей по осветительному цеху: Юрия Бузынина, Мишу Микуленко, Валентина Пилипенко, Гену Корниенко. А также - режиссеров Владимира Бабича, Ивана Хорунжего, Анатолия Мельника, Анатолия Ромаса, Володю Танасиенко, журналистов Николая Кузнецова, Анатолия Бодрика, Свету Бондареву, Галину Пискун, Таню Гончарову, Александра Кошака, всю дежурную смену АСК: Светлану Гладушину, Светлану Диденко, Надю Дыбок, Колю Кононова и многих, многих других моих коллег по работе.

Я очень дорожу автографом, который мне оставил на память в этой книге Геннадий Станиславович Довнар. Вот он: «Верному, честному, душевно-чистому, как небо, другу в жизни и сотоварищу в литературе, который никогда и ни за что не воспримет жизни, испепеляющей человеческие души.

С любовью отеческой Г. Довнар.

Постскриптум: в дни 80-летия героической обороны Луганска, дни Победы над фашистами.

Апрель – май 1999 года».

С Александром Шевченко - старшим редактором литературно-художественных передач областного радио нас связывают совсем не простые взаимоотношения. Чаще всего мы ссорились по политическим вопросам. Считая себя истинным патриотом Украины, он не совсем приветствовал

россиян, и тех, кто не знал украинского языка. « Сам розмовляв т1льки на укра1нськ1 мов1». Мне нередко приходилось подстраиваться к нему, самому переходить на украинский язык. Из-за разногласий, порой пустяковым, мы не разговаривали друг с другом целый месяц. Потом наши отношения возобновлялись. Саша часто приглашал меня к себе в кабинет, послушать очередную «главку з вибранних твор1в про смаленого вовка та зб1рки опов1дань «Пан Шура».

Был период, когда мы с Сашей почти целый год ходили вместе пешком с работы. А это не близкое расстояние – от телевышки в центре до восточных кварталов – около трех километров. Ходили в любую погоду: то ли зимняя стужа, то ли осенняя слякоть, то ли весенний дождь. Естественно , разговоры на самые разные темы от высокой политики и литературы до обычных бытовых проблем. Характер у нас обоих был, конечно, не мед. Но общий язык мы все-таки находили. Видимо поэтому я заслужил у Саши такой автограф, соответственно с присущим только ему юмором: «1ванов1 Чалому, якого я вважаю сво1м другом, якщо, нав1ть, в1н проти. З повагою О. Шевченко. Не гн1вайся друже, коли щось не так. Не забудь похвалити, за те що сподобалось. А критикувати не треба – терп1ти не можу критики». («Вибран1 твори про вовк1в», 1992 р1к).

Более сдержанное пожелание в книге «Пан Шура». «Панов1 1ванов1 в1д пана Шури. Отак1 ми пани – на двох одн1 штан1. З повагою безталанний кр1пак Олександр Шевченко. 22 серпня 1997року».

Есть у меня и «Археологические путешествия и не только…» от хорошего товарища по работе и перекурам ( в то время я еще курил), журналиста, корреспондента облрадио Василия Нарыжного.В этой книге следующее посвящение:

Пусть не все удается, как хочется.

Нами пройден лишь мизерный путь.

В мирозданьи душа наша мечется,

И песчинкой летит…,

И в ней суть.

«Дорогому Ивану Митрофановичу. С днем рождения. Автор».

Эту книгу Вася подарил мне на день рождения в Доме творческой интеллигенции «Св1тлиця».

Совсем короткие от журналиста телевидения Василия Дунина на трех его книгах поэзии и прозы: «Моя земная колыбель», «Строфы позднего лета», «Предчувствие дождя». И в одной из них такие строки: «Собрату по мукам над словом и образом, другу и приятелю с пожеланием здоровья и пожеланием писать вопреки всему».

Такой же короткий автограф от коллеги Нарыжного по областным известиям, корреспондентки Виктории Федоровской: «Ивану Митрофановичу- с глубоким уважением. Не судите строго. Автор».

Но особенно мне дороги книги, подаренные прекрасным, отзывчивым человеком, человеком с большим сердцем и благородной душой Галиной Львовной Шакировой.

Дело в том, что она не является автором подаренных мне книг.

Их ценность прежде всего в том, что изданы в Польше и на польском языке. А получилось все следующим образом. Я узнал, что Галина Львовна по национальности полячка. А я в одно время самостоятельно увлекался изучением польского языка и переводом стихов польских поэтов на русский язык.

Короче, на этой основе у нас завязались дружеские отношения. Галина Львовна подарила мне первую книгу Генриха Сенкевича «Рим во времена Нерона», (естественно, на польском языке), которая вышла в варшавском издательстве в 1929 году со следующими словами: «Если бы хоть часть человечества была бы такой, как Вы, Иван Митрофанович, на планете давно бы был коммунизм и все мировые проблемы были решены». В чем лично я сомневаюсь, хотя сама идея мне нравится. Да и кто не мечтает о том, чтобы на Земле существовало справедливое общество.

Но больше я дорожу другой книгой, а если точнее сборником рассказов Иржи Карпинского «В пуще лесов», изданной в Варшаве в 1971 году. В ней Галина Львовна написала напутствие моим сыновьям Ивану и Андрею: « Милые мальчики! Знать, кроме своего родного языка еще какой- то иностранный, большое счастье. Вы это поймете, когда подрастете. Может попробуете? Если да, то пусть каждый из вас со словарем переведет самый маленький рассказик, самый коротенький. Понимаю, для этого нужно время. Я готова ждать. Когда переведете, напишите мне по адресу: город Курск. До востребования. Тете Гале». Это туда Галина Львовна уехала, после ухода на пенсию с областного радио.

К сожалению, дети с холодком отнеслись к этому предложению, не захотели заниматься изучением польского языка.

За то я даже сейчас, когда Галина Львовна ушла из жизни, с удовольствием читаю и перечитываю эту книгу, в которой прекрасные небольшие некоторые в полстранички зарисовки, новеллки о природе, животном и растительном мире. Вся книга разбита на четыре части по временам года «Осень», «Зима», «Весна», «Лето». Язык сочный, оригинальный, отдельные эпизоды из жизни птиц и зверей описаны с легким юморком. Они понятны и ребенку, и взрослому. Особо следует отметить прекрасные иллюстрации художника Станислава Розвадовски. Когда я читаю эту книгу, испытываю истинное наслаждение от общения с природой.

Конечно же, я бережно храню сборники с автографами моих друзей - одногодков, товарищей по областному литературному объединению. Например, книгу от Григория Половинки «Половецький полин» с такими словами: «Моему давньому 1 доброму Ван1 Чалому, в якого перш за все е талант людяност1, 1 звичайно, поетична душа в1д бога. З повагою: автор».

Хранятся у меня две книги моего старого друга, поэта и прозаика Анатолия Андреева «На орбите рабочей» и «Радуга дорог». В одной из них такая запись: «Ивану Чалому – другу и поэту с наилучшими пожеланиями».

Есть книги от Виктора Мостового, Сергея Кривоноса, Сергея Третьяка, Валерия Далекого и многих других авторов. Радуют своими успехами и молодые поэты такие, Геннадий Cуcуeв, Анастасия Даиаури, Марк Некрасовский и другие.

И особенно мне дорог автограф моего хорошего товарища и поэта, к сожалению уже умершего, Володи Гринчукова: «Дорогому Ивану Чалому, любимому мной поэту от всей души с дружескими и творческими пожеланиями. Автор». Это в книге «Времени река», изданной в 1997 году.

К сожалению, нет у меня автографа от моего давнего товарища, прекрасного поэта Александра Лебединского. Он одним из первых литстудийцев издал сборник стихов «Координаты сердца». Я в то время работал на областном телевидении ассистентом режиссера и подготовил телевизионный сценарий, который был одобрен, утвержден и поставлен в план передач. Оставалось провести тракт и выход в эфир. Я подготовил студию к передаче, декорации на морскую тематику, что отвечало основному лейтмотиву сборника, и буквально за полчаса до начала репетиции меня вызывает Главный редактор и, не объясняя причин, говорит: «Передача отменена». До сих пор не знаю причины ее отмены, как и не известно, из какого отдела или от персоналия поступила эта команда. Я как раз надеялся после передачи попросить у Саши автограф. И вдруг такой «облом». Саша, конечно же, расстроился, но не подавал виду. После этого мы с Лебединским встречались часто, он помогал мне в работе над поэмой «Недоверчивая», сохранились даже некоторые правки. Вот они-то и служат мне автографом. Да еще посмертный сборник стихов «Колокола», изданный его друзьями.

Так что если у вас есть книги с автографами поэтов, писателей, других видных деятелей, храните их, и особенно книги ваших друзей, у вас тогда всегда будет повод встретиться с ними, поговорить, даже с теми, кто уже ушел в «мир иной».